Habitualment, per defecte professional i per raons docents, col·lecciono errades i errors de text (tipogràfics i lingüístics) publicats en llibres.
De tant en tant, però, ensopego amb obres d'editors i dissenyadors amb prou ofici i cura no només per aconseguir evitar les errades, sinó per domesticar-les i fer-les servir per a un dels principals objectius de la tipografia: potenciar l'eficàcia comunicativa d'un text.
Aquest és el cas de la troballa que avui us ofereixo: el títol del llibre (trobat pel nostrat bookcrossing que consisteix a arreplegar volums d'una pila deixada al carrer) que recull l'exposició d'objectes impossibles ideats per Jacques Carelman. Si us fixeu en el títol i pareu compte en el que diu, podreu comprovar com juga amb la visibilitat de l'error per convertir-la en virtut. Ho veieu?
Silvia Senz
De tant en tant, però, ensopego amb obres d'editors i dissenyadors amb prou ofici i cura no només per aconseguir evitar les errades, sinó per domesticar-les i fer-les servir per a un dels principals objectius de la tipografia: potenciar l'eficàcia comunicativa d'un text.
Aquest és el cas de la troballa que avui us ofereixo: el títol del llibre (trobat pel nostrat bookcrossing que consisteix a arreplegar volums d'una pila deixada al carrer) que recull l'exposició d'objectes impossibles ideats per Jacques Carelman. Si us fixeu en el títol i pareu compte en el que diu, podreu comprovar com juga amb la visibilitat de l'error per convertir-la en virtut. Ho veieu?
Silvia Senz
2 comentaris:
¿Et refereixes a l'ombra de la lletra "J" que és una "E"?
Més o menys, Julia. Em referia a l'ombra de la E, que està esbiaixada respecte a l'ombrejat de la resta del text, en un desviament tan impossible com els objectes del llibre.
Publica un comentari a l'entrada